2013年半岛在线注册英语揭秘之翻译技巧

新浪教育 半岛在线注册/2014-01-20

  来源:文都教育

  2013年半岛在线注册英语大纲阅读C即翻译部分主要考查考生准确理解概念或结构较复杂的英语文字材料的能力。要求考生阅读一篇约400词的文章,并将其中5个画线部分(约150词)译成汉语,要求译文准确、完整、通顺。共5小题,每小题2分,共10分。考生在答题卡2上作答。

  研究生英语考试中的翻译是一项对考生综合能力要求比较高的题型,不仅要求考生对词汇、语法、语篇以及文化知识等有较好的掌握,还要求考生有很强的语言组织能力。做题时,考生应该先略读全文,从大体上把握文章的意思,然后分析需要翻译的句子,找出主干,并明确代词如it、this、that、these等所指代的内容。接着,进一步分析句子在整篇文章中的作用及整体意思,分析完后开始翻译,使语句尽量通顺,并与上下文意思相符合。最后是检查,看拼写有无错误,时态是否正确,标点符号是否正确,数字、年份有无错误,以及有无自己的主观增减。在这里给大家讲讲半岛在线注册英语长难句的几大翻译技巧。

  1) 顺序法

  当英语长句的内容叙述层次与汉语基本一致时,可以按照英语原文表达的层次顺序翻译成汉语,从而使译文与英语原文的顺序基本一致。例如:

  But now it is realized that supplies of some of them are limited, and it is even possible to give a reasonable estimate of their “expectation of life”, the time it will take to exhaust all known sources and reserves of these materials。(84年考题)

  分析:该句的骨干结构为“It is realized that …”,it为形式主语,that引导主语从句以及并列的it is even possible to …结构,其中,不定式作主语,the time …是“expectation of life”的同位语,进一步解释其含义,而time后面的句子是它的定语从句。五个谓语结构表达了四个层次的意义:A。可是现在人们意识到;B。其中有些矿物质的蕴藏量是有限的;C。人们甚至还可以比较合理地估计出这些矿物质“可望存在多少年”;D。将这些已知矿源和储量将消耗殆尽的时间。根据同位语从句的翻译方法,把第四层意义的表达作适当的调整,整个句子就翻译为:

  可是现在人们意识到,其中有些矿物质的蕴藏量是有限的,人们甚至还可以比较合理的估计出这些矿物质“可望存在多少年”,也就是说,经过若干年后,这些矿物的全部已知矿源和储量将消耗殆尽。

  2) 逆序法

  英语有些长句的表达次序与汉语表达习惯不同,甚至完全相反,这时必须从原文后面开始翻译。在汉语中,定语修饰语和状语修饰语往往位于被修饰语之前;在英语中,许多修饰语常常位于被修饰语之后,因此翻译时往往要把原文的语序颠倒过来。倒置法通常用于英译汉,即对英语长句按照汉语的习惯表达法进行前后调换,按意群或进行全部倒置,原则是使汉语译句符合现代汉语论理叙事的一般逻辑顺序。

  例如:

  It therefore becomes more and more important that, if students are not to waste their opportunities, there will have to be much more detailed information about courses and more advice。

  分析:该句由一个主句,一个条件状语从句和一个宾语从句组成,“……变得越来越重要”是主句,也是全句的中心内容,全句共有三个谓语结构,包含三层含义:A. ……变的越来越重要;B。如果要使学生充分利用他们的机会;C。得为他们提供大量更为详尽的信息,作更多的指导。为了使译文符合汉语的表达习惯,我们可采用逆序法,翻译成:

  因此,如果要使学生充分利用他们(上大学)的机会,就得为他们提供大量关于课程的更为详尽的信息,作更多的指导。这个问题显得越来越重要了。

  (3) 包孕法。

  这种方法多用于英译汉。所谓包孕是指在把英语长句译成汉语时,把英语后置成分按照汉语的正常语序放在中心词之前,使修饰成分在汉语句中形成前置包孕。但修饰成分不宜过长,否则会形成拖沓或造成汉语句子成分在连接上的纠葛。例如:

  You are the representative of a country and of a continent to which China feels particularly close。

  您是一位来自于使中国倍感亲切的国家和大洲的代表。

  What brings us together is that we have common interests which transcend those differences。  使我们走到一起的,是我们有超越这些分歧的共同利益。

  (4) 分句法

  有时英语长句中主语或主句与修饰词的关系并不十分密切,翻译时可以按照汉语多用短句的习惯,把长句的从句或短语转换成句子,分开来叙述。为了使语意连贯,有时需要适当增加词语,也就是采取化整为零的方法将整个英语长句翻译为几个独立的句子,顺序基本不变,前后保持连贯。

  Television, it is often said, keeps one informed about current events, allow one to follow the latest developments in science and politics, and offers an endless series of programs which are both instructive and entertaining. (85年考题)

  分析:在此长句中,有一个插入语“it is often said”,三个并列的谓语结构,还有一个定语从句,其中三个并列的谓语结构尽管在结构上属于同一个句子,但都有独立的意义,因此在翻译时,可以采用分句法,按照汉语的习惯把整个句子分解成几个独立的分句,翻译成:

  人们常说,通过电视可以了解时事,掌握科学和政治的最新动态。从电视里还可以看到层出不穷、既有教育意义又有娱乐性的新节目。

  (5) 重组法

  指在进行英译汉时,为了使译文流畅且更符合汉语叙事论理的习惯,在捋清英语长句的结构、弄懂英语原意的基础上,彻底摆脱原文语序和句子形式,对句子进行重新组合。例如:

  Decision must be made very rapidly; physical endurance is tested as much as perception, because an enormous amount of time must be spent making certain that the key figures act on the basis of the same information and purpose。

  必须把大量时间花在确保关键人物均根据同一情报和目的行事,而这一切对身体的耐力和思维能力都是一大考验。因此,一旦考虑成熟,决策者就应迅速做出决策。

  (6) 综合法

  上面我们讲述了英语长句的逆序法、顺序法和分句法,事实上,在翻译一个英语长句时,并不只是单纯地使用一种翻译方法,而是要综合使用到各种方法,这在我们上面所举的例子中也有所体现。再如,一些英语长句单纯采用上述任何一种方法都不方便,这就需要我们的仔细分析,或按照时间的先后,或按照逻辑顺序,顺逆结合,主次分明地对全句进行综合处理,以便把英语原文翻译成通顺忠实的汉语句子。例如:

  People were afraid to leave their houses, for although the police had been ordered to stand by in case of emergency, they were just as confused and helpless as anybody else。

  分析:该句共有三层含义: A:人们不敢出门;B:尽管警察已接到命令,要作好准备以应付紧急情况;C:警察也和其他人一样不知所措和无能为力。在这三层含义中,B表示让步,C表示原因,而A则表示结果。按照汉语习惯顺序,我们可将句子翻译为:

  尽管警察已接到命令,要作好准备以应付紧急情况,但人们不敢出门,因为警察也和其他人一样不知所措和无能为力。

  掌握适当的翻译方法,我们才能保证在真正的半岛在线注册战场上攻无不克、战无不胜,夺取属于自己的高分!



相关话题/经验

  • 领限时大额优惠券,享本站正版半岛在线注册考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新半岛在线注册考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校半岛在线注册专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是半岛在线注册复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19
  • 2012半岛在线注册经验谈:调剂早入手 避开两误区
    分数不理想,还想读研,选择调剂也是一种策略,如能及早下手,从方面入手,还可能就读自己理想的学校。如有调剂打算的同学,海天半岛在线注册以下的建议可以借鉴。  学校想招好学生,学生也想进好学校,一般半岛在线注册也会申请好几个学校,海天半岛在线注册建议考生把申请的学校列一个先后顺序,尤其复试时间最好不要冲突,不要选学校太多。否则 ...
    新浪教育 半岛在线注册 2014-01-20
  • 半岛在线注册经验谈:为复试该做的准备
    众所周知,半岛在线注册分为初试和复试两部分。在每年的半岛在线注册中,有很多初试成绩不是很理想,分数只是刚达到目标院校目标专业分数线的同学,在复试中表现优异,最终半岛在线注册成功,也有些初试成绩非常好的同学因复试表现差而最终未被录取,可见无论初试成绩如何,都要认真准备复试。  当年我报考的是北京的学校,3月份的时候的北京的高 ...
    新浪教育 半岛在线注册 2014-01-20
  • 半岛在线注册经验:综合练习之前先做好准备活动
    对于我当年刚参加半岛在线注册的那段记忆,现在回想起来还是记忆犹新。最开始的时候,每个人都是精神抖擞、踌躇满志,随着时间的推移,不可避免地碰到各种困难。越到后期,遇到的困难也就越多,人就变得越来越现实起来,对自身能力有了比较客观的评价,对自身的反省也就越深刻,从而不断调整自己的半岛在线注册准备策略以达到更好的复习效果 ...
    新浪教育 半岛在线注册 2014-01-20
  • 经验分享:完美半岛在线注册始于好的备考规划
    一年一度的半岛在线注册如火如荼的进行着,很多学弟学妹们一定会很迷茫,不知道怎样开始复习,不知道这一年应该怎样开始,各阶段应该做哪些事。参考一下半岛在线注册复习计划:备半岛在线注册究生入学考试初试分为六个阶段,每个阶段有不同的复习侧重点。  作为一个半岛在线注册过来人在这里想要给学弟学妹们一些建议,学弟学妹们们如果可以结合自身的学习 ...
    新浪教育 半岛在线注册 2014-01-20
  • 经验分享:研究生学位论文答辩小技巧
    北京考试报实习记者 刘 婧  学位论文答辩是研究生教育的重要组成部分,完成了学位论文的写作,并不意味着能顺利通过答辩。论文答辩不仅表达论文的主题和主要的研究内容,而且可能包含着书本或论文之外的内涵,需要掌握答辩技巧。有些研究生虽然能顺利地完成学位论文的写作,但对论文的答辩过程不够了解,没有掌握一套行 ...
    新浪教育 半岛在线注册 2014-01-20
  • 高分经验谈:半岛在线注册分阶段复习心得
    天气越来越热,突然让我想起了去年的我,也有好多学弟学们前来咨询半岛在线注册,好多都说天热不想复习,出去玩,也有一些放弃的。作为过来人我将的我经验介绍给大家以供参考:  第一阶段,选择报考辅导班 走捷径  作为理科生,对于政治已经有些陌生了,面对大部分都是文字的教材,会有些摸不着头脑,不知道什么是重点,如何记 ...
    新浪教育 半岛在线注册 2014-01-20
  • 经验分享:五大细节助你半岛在线注册成功
    有人说:就像企业一样,一流的企业创造标准,强人遵循自己的标准,普通人遵循世俗的标准。我不得不说,半岛在线注册很大程度上遵循的是世俗的标准——上重点高校。决定半岛在线注册,是刚上大学时就有的想法,当年高考,自己心里想怎么说也应该上个“211”高校,但高考结果决定话语权,我无法为自己自辩。我选择了鄂西的一所高校三峡大学 ...
    新浪教育 半岛在线注册 2014-01-20
  • 半岛在线注册经验:专业课如何快速提高答题技巧?
    回顾自己半岛在线注册的道路,我感触颇多,通过近一年的努力,我成为省内一所“211院校”的研究生。我之所以能半岛在线注册,主要取决于我的专业课,我的专业课考了260多分,英语和政治则分数一般。之所以会出现这种情况,并不是因为我偏科,而是我觉得,研究生阶段更偏重学术性,而且与你未来人生发展、职业方向灯密切相关,因此专业 ...
    新浪教育 半岛在线注册 2014-01-20
  • 半岛在线注册经验分享:信心细心恒心铸就成功
    我在我们班里的成绩属于中上等水平,全班三十多个人,我一直徘徊在10名左右。我没想到以我自己的水平,最后会以总分390分、专业第一名的成绩被湖北大学化学化工分析学院系全公费录取,我有些激动,有些庆幸,也有些小失落。我想,我之所以成功,主要还是因为三心:信心,细心,恒心,下面就把我的半岛在线注册经验分享出来,希 ...
    新浪教育 半岛在线注册 2014-01-20
  • 写给半岛在线注册人的英语口语复试经验谈
    一,英语自我介绍一定要背。  英语的自我介绍,考生最好提前准备好,并熟背于心。如果在自我介绍时,显得很不流利,就说明他的口语肯定很差。另外,海天半岛在线注册提醒在自我介绍时要很自然,参加半岛在线注册复试的考官,一般应该是在40岁上下年纪的中年人,作为考生,最好把握他们的心态,他们应该都是吃过苦的一些人,所以考生在做 ...
    新浪教育 半岛在线注册 2014-01-18